เรื่องตลกทหารและอารมณ์ขัน
पृथà¥?वी पर सà¥?थित à¤à¤¯à¤¾à¤¨à¤• नरक मंदिर | Amazing H
สารบัญ:
ดูภาพยนตร์บล็อกบัสเตอร์เรื่องล่าสุดของกองทัพ แต่คุณกำลังแพ้เงื่อนไขทางทหารที่พวกเขาใช้หรือไม่? นี่คือไพรเมอร์ขั้นพื้นฐาน:
เงื่อนไขการทหารตลก
Befarkled: เกิดความสับสนโดดเด่นด้วยสภาวะของความสับสนวุ่นวายอย่างแท้จริง สถานะถาวรของหน่วยเคมีทั้งหมด
ค้อนหลักหรือค้อน: เทอมการปฏิบัติงานที่ยอดเยี่ยมเพื่อสร้างความประทับใจแก่ผู้บังคับบัญชาเมื่ออธิบายถึงแรงขั้นสุดท้ายหรือความพยายามหลัก
พัดลมออก: การปฏิบัติการลงจากหลังม้าที่เกี่ยวข้องกับทหารบนพื้นดินเพิ่มจำนวนของภูมิประเทศที่พวกเขาสามารถครอบคลุมหรือแยกย้ายกันไป
ระบายสีรูปภาพ: คำที่ใช้รวบรวมข้อมูลและประเมินสถานการณ์ โดยปกติผู้นำระดับสูงจะถูกถามถึงผู้นำรุ่นน้อง มักจะถูกเรียกใช้หลังจากหัวหน้าอาวุโสนอนหลับพักผ่อนและไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับสถานการณ์ทางยุทธวิธีในขณะที่กัปตันการต่อสู้ได้เกิดขึ้นตลอดทั้งคืน
ภูมิประเทศที่สำคัญ: ภูมิประเทศที่หากไม่ได้รับการรักษาความปลอดภัย, จับ, จับหรือนำไปตั้งแคมป์ - คุณกำลังเมา หมวดหมู่ใหม่เพื่ออธิบายภูมิประเทศใน FM 34-130 (สำคัญ - แตกหัก - สำคัญ)
เสือกไสไล่ส่ง: เทคนิคชุดเกราะเคยใช้ทหารราบเบาเพื่อเคลียร์ภูมิประเทศที่ จำกัด อย่างรุนแรงเพื่อให้เกราะสามารถผ่านได้
ระยะ: ทหารราบที่เราไม่รู้วิธีเขียนวรรคสาม
เฮ้เดิ้ล - เดิ้ล: กลุ่มคำที่ใช้อธิบาย COA ที่เป็นไปได้ที่ช่วยให้ไม่มีความคิดเชิงวิเคราะห์และทำให้มั่นใจได้ว่าอัตราการเสียชีวิตขั้นต่ำ 75% รู้จักกันในชื่อ USMC ว่าสูงถึง Diddle-Diddle
ตำรวจ-Up: การดำเนินการของทหารราบเพื่อเอาชนะศัตรูที่เหลืออยู่ในวัตถุประสงค์หลังจากชุดเกราะกำลังบายพาสหรือพยายามหลีกเลี่ยงการเผชิญหน้า
ดิ้น: คำศัพท์ที่ไม่ใช่หลักคำสอนที่ฟังดูเจ๋งจริงๆที่ใช้เพื่อจัดวางหน่วยจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง ใช้เป็นหลักเมื่อคุณไม่มีเบาะแสว่าคุณอยู่ที่ไหนหรือจะไปยังที่ตั้งใหม่ได้อย่างไร
เทคนิค: คำนามที่ใช้ในวลี:“ นั่นเป็นเทคนิค” แปล - นั่นเป็นวิธีที่ผิดพลาดจริง ๆ ในการดำเนินการนี้และคุณอาจจะฆ่าหน่วยทั้งหมดของคุณ แต่ถ้าคุณต้องการที่จะทำอย่างนั้น - ไปข้างหน้า”
ออกไปเที่ยว: เพื่อสร้างตำแหน่งที่โดดเด่นด้วยการขาดความมั่นคงทหารนอนหลับอยู่ในเปลญวนและหลุมบาร์บีคิวขนาดใหญ่ที่หันหน้าเข้าหากัน ภารกิจมักจะสำเร็จโดย Air Defenders
Bells & Whistles: ปริมาณชีสที่มากเกินไปไม่จำเป็นต้องได้รับข้อมูลที่จำเป็นสื่อสารกับบุคคลอื่นหรือกลุ่มบุคคล ที่เกี่ยวข้องกับโรงละครสัตว์และสุนัข
อื่น ๆ: ย่อมาจาก“ คุณรู้ว่าฉันจะพูดอะไรต่อไปดังนั้นฉันจะไม่เสียเวลาที่จะพูดออกไป” ดูเพิ่มเติมที่ Yada Yada Yada หรือ Homina Homina, หรือ humma humma humma.
Let's Baby Rock: คำศัพท์เกี่ยวกับการสื่อสารทางวิทยุสำหรับ“ Guidons, นี่คือ 2. Panther 6 FRAGO ติดตาม, รับทราบ, มากกว่า”
ได้รับ Jiggy With It: รูปแบบการรุกที่เป็นมิตรและไม่เหมาะสมซึ่งใช้องค์ประกอบการซ้อมรบอย่างน้อยสามอย่างพร้อมกัน
ขับโดย: มีส่วนร่วมศัตรูในขณะที่บายพาส ตรงกับเกณฑ์การทำลายและการบายพาสที่กำหนดไว้ในคำสั่ง
ซิปรอบ ๆ: เทคนิคการเคลื่อนไหวการบินที่เฮลิคอปเตอร์ดูเหมือนจะบินไปรอบ ๆ อย่างไร้จุดหมายด้วยอัตราความเร็วสูงที่สร้างความประทับใจให้กับกองกำลังกราวด์ต่อสู้ด้วยความเร็วและความเร็ว ในบางครั้งบนโลกไซเบอร์“ Jiggy With It” และมักจะใช้ในการลาดตระเว ณ โซน
กลับ-Stop: คำที่ใช้เพื่อครอบคลุมความล้มเหลวของพนักงานในการดำเนินการอย่างถูกต้อง wargame นอกจากนี้คำที่ใช้โดยทหารราบแสดงให้เห็นว่า "ความหวัง" เป็นวิธีการที่จัดตั้งขึ้นเพื่อเอาชนะศัตรู “ หากศัตรูเข้ามาในพื้นที่การสู้รบเรามี บริษัท Delta อยู่ที่นี่ - เพื่อหยุดการป้องกันของกองพัน
Coocy (Gucci) Move: การปรับเปลี่ยนความตั้งใจของผู้บัญชาการแนวทางของผู้บัญชาการหรือฝ่าฝืนพื้นฐานการลาดตระเวนหรือการปฏิบัติการด้านความปลอดภัย การสะกด USMC: Goosey
ลุกขึ้นและดึงก้น: เทคนิคการเคลื่อนไหวที่ต้องใช้องค์ประกอบทั้งหมดภายในองค์กรเพื่อข้าม LD เมื่อวานนี้
Flail-Ex: เรียกอีกอย่างหนึ่งว่ากระบวนการวางแผน
SelfCon: นี่คือตอนที่ผู้บัญชาการรุ่นน้อง (โดยปกติเป็นกัปตัน) มาถึงการตระหนักว่าเขาที่สูงกว่านั้นเป็นคนไร้จุดหมายอย่างสมบูรณ์ (บางทีอาจจะรู้สึกสับสน) ดังนั้นเขาจึงแนบตัวเองและคำสั่งของเขาไปยังอีกหน่วย
เสือชีต้า-พลิก: ขั้นตอนของการพัฒนาการดำเนินการของกระบวนการตัดสินใจทางทหารในสภาพแวดล้อมวิกฤตที่จินตนาการ (มักจะทำซ้ำโดยสำนักงานใหญ่ระหว่างการปฏิบัติการประจำวัน)
โขลกอึออกมาจาก: อยู่ระหว่างการขัดจังหวะและทำลายและมากกว่าการทำให้เป็นกลางเล็กน้อย
กระรอก-Ex: ขั้นตอนการ wargaming ของ MDMP หลังจาก Cheetah-Flips เสร็จสมบูรณ์โดยย่อและบรรยายสรุป ปกติ Squirrel Ex จะปิดท้ายด้วยการสรุปสไลด์ 102 สีอย่างชัดเจนโดยสรุปสิ่งที่สามารถพูดได้ในย่อหน้าที่เขียนขึ้นอย่างดี (ซึ่งรู้จักกันในชื่อเจตนาของผู้บัญชาการ นี่คือสาเหตุของกองทัพ XXI ของ "หมอกแห่งสงคราม"
Take-ลง: คำศัพท์มวยปล้ำในอดีตที่ก้าวร้าวใช้เพื่ออธิบายการกระทำของคุณเกี่ยวกับวัตถุประสงค์โดยไม่คำนึงถึงความสามารถของศัตรู
กวาด: รูปแบบการปกครองที่โดดเด่นและไม่ต่อเนื่องของ battlepace มักจะรวมกับ zippin 'รอบ ๆ หรือได้รับ jiggy' กับมัน
Mop-Up: คำศัพท์สำหรับการกระทำที่เกิดขึ้นหลังจากที่คุณค้นพบว่าคุณอยู่ในวัตถุประสงค์จริงในกระสอบไฟของข้าศึกซึ่งหมายถึงความเต็มใจที่จะเปิดเผยตนเองถึงไฟเพลิง
ตี: ศัพท์สำหรับการใช้เอฟเฟ็กต์กับศัตรูเช่นเดียวกับใน“ ก่อนอื่นเราจะชนพวกนี้ตรงนี้แล้วเราจะชนพวกนี้แล้วพวกที่นี่จะถูกครอบงำด้วยอสมมาตรจากสินทรัพย์จาก EAC
กระดูก: คำที่ใช้ในการตอบกลับคำสั่งซื้อที่ออกโดยผู้บังคับบัญชาระดับสูง เช่นเดียวกับใน“ ฉันเป็น บริษัท ต่อต้านการลาดตระเว ณ และกองพันกองพันในเวลาเดียวกัน - ฉันรู้สึกผิด!”
สามฮัลล์ดาวน์: คำที่เกี่ยวข้องกับการป้องกันแรง fratricide และการเก็บรักษาตนเอง เพื่อป้องกันไม่ให้ถูกไล่ออกจากเพื่อนเมื่อพูดอะไรที่โง่จริงๆซ่อนตัวจากหัวหน้างานที่มีเพียงคุณเท่านั้นที่สามารถเติมเต็มหรือปกปิดก้นของคุณจากการถูกรมควันโดยใครก็ได้